Fun + Enjoyment(楽しいことと楽しむこと)- #202

みなさんは、ある言葉に対してぴったりハマる訳語を探すのに苦労したことはないでしょうか? Have you struggled with finding an exact translation for certain words?  今週のエピソードでは「fun」「enjoy」「楽しみ」などの言葉についてちーちゃんとやっこの感じることを語り合います。互いに訳語として使うものの、微妙に違いがあると思いませんか? In this week’s episode, Yakko & Cheechan do a deep dive into the words fun, enjoy, and tanoshimi. Though these words are often used as translation for the other, they have subtle differences in meaning and usage.  Read more…

Dialects + Accents(方言となまり)- #201

アメリカにも様々ななまりは存在しますが、日本の場合は国土が狭いにもかかわらず、地域によっては意味が通じないほど全く違う言語に聞こえる方言がありますよね! While you’ll hear different accents throughout the United States, in Japan you’ll hear completely different dialects in different regions. Despite Japan being a small country, the dialects differ so greatly it’s like speaking another language! 今週のエピソードでは、日本やアメリカで経験した方言やなまりにまつわるいざこざについて語り合います。やっこは西日本、ちーちゃんは東日本に住む親戚がいるため翻弄されることが多々あるようです、笑。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan share their run-ins with different accents Read more…

200th Episode + E-book(エピソード200番とE-book)- #200

☆ 祝 ☆ついにロスジャパ・ポッドキャスト・エピソード200番です!リスナーのみなさま、いつもご視聴いただき、レビューやメッセージをいただき、そして何よりもロスジャパ・コミュニテーにご参加いただき、本当にありがとうございます!!! Woohoo! Lost is Japanglish is celebrating its 200th episode! Thank you for tuning into our podcasts, your wonderful reviews and comments, and for being part of the Lost in Japanglish community. この大きな節目のお祝いとして、今日のエピソードでは過去のエピソードを振り返ります!これまでの道のりを振り返りながら、ちーちゃんとやっこの大好きなエピソードや学んできたことについて語り合います(番組内に登場するエピソードについては下記リンクを参照下さい♬)。 In celebration of this milestone, Yakko & Cheechan reflect back on some of their favorite Read more…

Ganbare + Good Luck(がんばれとグッドラック)- #199

レース前や新しい仕事を始めたり、あるいは新しい目標に向かっていく友達に応援のエールを送りたい時ってたくさんありますよね? There are many occasions where you’d wish a friend good luck – before a competition or race, when starting a new job, or pursuing a new goal. 日本ではきっとその友達に「頑張れ」という言葉を送るでしょう。その一方でアメリカでは「グッドラック」と言いますよね?ところがこの2つの言葉、実は全く同じ意味とは言えないと思いませんか? In Japan, we would say, “Ganbare” to that same friend. But, the two phrases have different meanings. 今日のエピソードでは、この2つの言葉を取り上げて、そのニュアンスや使用目的の違いについて語り合います。やっこの場合は「頑張れ」という言葉が好きじゃない時期があったようで、ちーちゃんの場合は「グッドラック」よりも「頑張れ」の方が好きなようです。それは一体何故でしょう?つづきはポッドキャストで! In today’s episode, Read more…

Personal Growth + Pandemic(個人的な成長とパンデミック)- #198

大変さはそれぞれに違うものの、大切な人を失った方、仕事を失った方、そして健康を損なった方など、どんな人でも今回の世界的なパンデミックによって困難を強いられていることは間違いないと思います。 Though the impact has been different for everyone, there’s no argument that the global pandemic has been very tough on everyone. We have lost loved ones, jobs, health and more. しかし同時に、不幸中の幸いとも言える、思いがけない「良いこと」に気付いている方も多いのではないでしょうか。今週のエピソードでは、ちーちゃんとやっこがこのパンデミック中に気付いた個人的な成長や学びについて語り合います。 But, at the same time, there have been many silver linings that have come out of the pandemic. Read more…