日本のリスナーのみなさんなら大抵は自身の星座や干支は知っていますよね?🌟 今週のロスジャパでは、東洋と西洋の占星術を探求し、日本とアメリカでの理解について語り合います。やっこの干支である辰年(2024年)と、チーチャンの干支である巳年(2025年)についても深掘りします!🐉🐍 2人西洋の星座、天秤座と蠍座と、その特性についてもシェアします。
でもそれだけではありません!日本における星座の相性の重要性についても探ります。やっこと夫は正反対の性格で、ちーちゃんと夫は両方の干支で一致しているようです。また、丑年の「ウシ」は日本では「牛」を意味するにも関わらず英語では「牡牛」と訳されるような、楽しい翻訳の小ネタも紹介します。ぜひ魅惑の宇宙トークをお楽しみに!✨
Curious what the stars and signs say about you? 🌟 In this episode of Lost in Japanglish, we explore both Chinese and Western astrology and how they’re understood in Japan versus the U.S. We dive into the year of the Dragon (2024), which is Yakko’s Chinese zodiac sign, and the year of the Snake (2025), Cheechan’s! 🐉🐍 We also touch on their Western signs, Libra and Scorpio, and the traits that come with them.
But that’s not all! We discuss the importance of sign compatibility in Japan—Yakko and her husband are opposites, while Cheechan and her husband align across both zodiacs. Plus, we break down some fun translation quirks, like how ‘Ushi’ means ‘cow’ in Japan but translates to ‘ox’ in the Chinese zodiac. Tune in for a cosmic conversation! ✨
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
It’s safe to say 〜 : 一般的には「〜と言って間違いないだろう」、少し丁寧な日本語にすると「〜と言って差し支えないだろう」というニュアンスでしょうか。一番ピッタリ、かつしっくりくるのは「〜と言っても過言ではないだろう」かもしれませんが、共通するのは、自分の発言が「決して大袈裟ではない」ことを念押しするニュアンスが入っているところです🎵
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
0 Comments