いよいよ待ちに待った楽しい季節がやってきました!それはお祭り気分と文化の違いも楽しめちゃう季節 🎄✨ 今週のちーちゃんとやっこは、日米のクリスマスの過ごし方の共通点や意外な違いを紐解いていきます。本物の木かフェイクか?ツリーの大きさや輝き、そしていつ飾るのかなど、ホリデー気分をたっぷりお届けします。
日本でのKFC人気やイチゴのクリスマスショートケーキへのこだわりっていったいどこから来てるの?一方、アメリカではお菓子が詰まった靴下が欠かせないその理由とは?そんなことについて2人の経験をたっぷりシェアしていきます!さらに、サンタクロースの魔法が文化を越えていまだに輝いているのかどうか、そしてそれぞれの伝統がいかにホリデーシーズンを特別なものにしているかについても語り合います。
明るくてほっこりするトークにぜひ参加して、「Merry Christmas」と「メリークリスマス」を新しい視点で楽しんでください!🎅🍗🍰
‘Tis the season for festive fun and cultural quirks! 🎄✨ In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan unwrap the similarities and surprises in how Christmas is celebrated in Japan and the US. From the size and sparkle of our Christmas trees (real or fake?) to when they go up, we share all the holiday vibes.
Curious about Japan’s fascination with KFC and strawberry Christmas cake? Or why stockings stuffed with goodies are a must-have in America? We’ve got you covered! Plus, we chat about whether Santa Claus still holds his magic across cultures and how our traditions make the holiday season so special.
Join us for a cheerful and cozy conversation that will have you saying Merry Christmas and メリークリスマス with a new perspective! 🎅🍗🍰
《今週のポッドキャスト・フレーズ》
put up : 英語学習者にとっては一見あまりにも簡単な熟語かと思われがちですが、意外と深いこの熟語。なぜなら意味がたくさんあるからですが、その一つはズバリ「飾る」です。特にクリスマスの飾り付け、誕生日会の飾り付け、ハロウィンの飾り付けなど壁にかけたり、天井から吊るしたり、何かイベント事がある時の楽しい飾り付けはこの熟語が多用されます。そして実際には置いているだけであってもクリスマスツリーを飾るのも put up を使って表現するコロケーションがとても強い熟語です🎄
🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
0 Comments