今週のちーちゃんとやっこは、太平洋を挟んで、またまた日米の「ちょっと意外なマナー事情」を深掘りします!「Please」と「Thank you」だけが礼儀じゃないんです…!たとえば、なぜ畳の縁を踏んじゃいけないのか?レストランで全員の料理が揃う前に食べ始めたら失礼?そんな「ちょっとしたこと」が意外と大きな印象を残すんですよね。

旅行を予定している人も、「えっ、そうだったの!?」という文化の意外な違いが大好きな人も、このエピソードは聞きごたえたっぷり。驚きのマナートリビア、思わず笑っちゃう体験談、そしてたぶんあなたも知らずにやっちゃってる(かもしれない)マナー違反まで!

ぜひ一緒に「インターナショナル・マナー力」をレベルアップ⤴︎しちゃいましょう🇯🇵🇺🇸

Yakko and Cheechan are back with more unexpected etiquette from both sides of the Pacific—because it turns out, there’s a lot more to manners than just saying “please” and “thank you.” From why you should never step on the edge of a tatami mat to whether it’s rude to start eating before everyone’s food arrives at a restaurant, we’re digging into the little things that can make a big impression.

Whether you’re planning a trip or just love those “Wait, WHAT?” cultural moments, this episode is packed with surprising tips, funny stories, and a few rules you’ve probably broken without even knowing it. Come hang out and level up your international etiquette game! 🇯🇵🇺🇸

《今週のポッドキャスト・フレーズ》

ahead of time : time(時間)の ahead(前)ですので「あるべき時より前に起こる」という直訳で、「事前に、前もって、予定より早く」という意味で使います。意味としてはわかりやすいと思いますので、あとは知っているか、知らないかで表現の幅が変わってくるのではないかと思います♠️

🎧  😊  🎧    😊  🎧  😊  🎧

ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!

Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!

Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com

Categories: Episodes

0 Comments

Leave a Reply

Avatar placeholder

Your email address will not be published. Required fields are marked *