Let’s play: How well do you know me ? Part II(「お互いのことどれだけ知ってる?」ゲームその2)- #235

ちーちゃんとやっこがお互いにクイズを出し合うエピソード、#224『お互いのことをどれだけ知ってるか?』 があまりにも楽しかったため、今回第2弾をやることとなりました! Yakko & Cheechan had so much fun with Episode #224 Let’s Play: How well do you know me? where they put their knowledge of each other to the test, they’re doing a Part II! ということで今週は、幼なじみの2人はこのゲームの第2弾として、隠し芸や一番好きなアイスクリームの味などのクイズを出し合います。みなさんも是非クイズにご参加いただき、ご自身の答えも考えながらお楽しみ下さい⭐︎ In this week’s episode, Yakko & Cheechan (who have been friends since childhood), Read more…

Japanese and American Culture Clash + Hugs(日米文化の衝突とハグ)- #234

日米文化に違いがあることは言うまでもないですが、バイリンガルかつバイカルチャーな者にとって、両文化が真っ向からぶつかり合う体験はどうしても避けられないものです。 It goes without saying that there are many differences between Japanese and American culture. And, as a bilingual and bicultural person, you’re bound to come-up against them from time to time. 今週のエピソードでは、ちーちゃんとやっこにとっての文化の衝突について語り合います。案の定、外的な衝突で悩むこともありますが、自分自身の中で両文化が衝突し、翻弄されることも多々あることもあるのです!スキンシップや問い質しと間違えられてしまいがちな質問など、2人の文化の衝突の探検をお楽しみ下さい☆ In this week’s episode, Yakko & Cheechan share their struggles with the culture clash. As expected, there Read more…

Celebrating Anniversaries + Gifts(記念日と贈り物)- #233

みなさんは結婚記念日や恋愛にまつわる記念日をどのように祝っていますか?今週は日米の記念日の祝い方について語り合います。 How do you celebrate relationship and wedding anniversaries in your country? This is the topic of conversation for this week’s episode. ちーちゃんとやっこはそれぞれの周りで目にする記念日の習慣や伝統について、贈り物やパーティー、改めて相手へ誓いの言葉を贈る慣習などを取り上げます。その一方で現代の新しい恋愛関係やその祝い方についても触れます。 Yakko & Cheechan dive into the traditions around anniversaries in Japan and the USA, such as gifts, parties and renewing vows. They also discuss the conundrum of Read more…

Bi-cultural + Feeling Not Enough(バイカルチャーと十分じゃないと感じる気持ち)- #231

みなさんの中にはバイカルチャーやバイリンガルな生活を送っている方もたくさんいらっしゃると思います。当てはまる方にとっては今回のテーマ「自分は十分に○○(各々の状況)でない」という気持ちに少なからず覚えがあるのではないでしょうか。例えば、十分に「日本人」でないとか、十分に「アメリカ人」じゃないとか。 Do you live a bicultural and/or bilingual life? If yes, perhaps you can relate to the feeling of not being (insert your situation) enough. For example, not being Japanese enough, not being American enough, and so on. 今週のエピソードでは、この「十分じゃないと感じる気持ち」について、ちーちゃんとやっこの思いや体験などを、バイカルチャーな視点から語り合います。そして「十分じゃない」という捉え方を「十分以上」に変換させるコツについても掘り下げます。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan go deeper into this Read more…

Emergency Packs in Japan + America(日本とアメリカの防災キット)- #230

今週のエピソードでは、非常事態時の準備として、ちーちゃんとやっこが普段から取り組んでいる対策について語り合います。専門家ではないものの、さまざまな状況を想定して、自分たちの家庭での備えについてシェアしていきます。 In this week’s episode Yakko & Cheechan take on Emergency Preparedness. While they are not experts, they share what situations they prepare for and what they do in their homes to prepare them. 電波塔の停電や携帯電話の充電が出来ないなど、通信網が使えなくなったときはどうすればいいでしょうか?防災キットには他に何を入れておくと良いでしょうか?今や何が起きるかわからない時代ですので、一緒に考えてみませんか?そしてみなさんの防災キットには何を入れていますか?ぜひ教えて下さい☆ What happens when cell towers are down, or your cell phone battery dies? What extra Read more…

American Pie Day + Japanese White Day(アメリカのパイの日と日本のホワイトデー)- #229

ハッピーパイの日!アメリカでは、円周率πにかけて、3月14日は美味しいパイをいただきながらお祝いをします! Happy Pie Day! March 14th is pie/pi day (because 3.14) and in the United States and around the world, we celebrate by eating delicious pies! その一方で日本では、ホワイトデーと称して、バレンタインのお返しをする習慣がありますよね(伝統的にはホワイトチョコを)♡ Meanwhile, in Japan, folks are celebrating White Day (the second half of Valentines Day) where traditionally men give women white chocolate. 今週のエピソードでは、ちーちゃんとやっこなりのこの日の祝い方や日米文化の焼き菓子作りの違いについて語り合います。 In Read more…

Nap Culture + Sleeping on Trains(お昼寝文化と電車の居眠り)- #228

日本とアメリカの文化に見る大きな違いのひとつ、それはお昼寝www! みなさんは知っていましたか?日本では頻繁に見かける授業中の居眠りや仕事場でのお昼寝ですが、アメリカでは良い顔をされないようです、、、。 One big differences between Japanese and American culture is around taking naps. Did you know that while snoozing at work or during class in the United States is generally frowned upon, it’s perfectly acceptable in Japan? 今週のエピソードでは電車内での居眠りやお昼寝の効果、そして日常のちょっとした仮眠などについて、ちーちゃんとやっこの習慣をシェアしながら語り合います。ぜひご視聴を☆ In this week’s episode, Yakko & Cheechan share their thoughts about Read more…

Favorite Japanese and American Proverbs(日本とアメリカのことわざ)- #227

みなさんは大切にしている座右の銘はありますか?ちーちゃんもやっこも、長年集めて来たことわざや名言があるようです! Do you love proverbs and inspirational quotes? So do Yakko & Cheechan! They both have a long history of collecting and posting their favorite sayings to live by. 今週のエピソードでは、日英問わず、ちーちゃんとやっこの大好きなことわざ・格言・名言をシェアします。当然のことながら、どちらの言語にも同じような気持ちを言葉にして来た形跡があるようです。早速エピソードを聴いて、先人たちの素敵な言葉を楽しみながら、みなさんにとって大切なことわざや名言を思い出してみませんか⭐︎ In this week’s episode, Yakko & Cheechan share some of their favorite Japanese and American proverbs and inspirational quotes. Not Read more…

Conversation starters + Small talk(会話の始め方とスモールトーク)- #226

会話を始めるときにつまずいたり空回りしてしまう経験、みなさんにはありませんか?わかる〜っと感じた方、ご安心ください!ちーちゃんとやっこも同じ経験をたくさんしているようです。 If you get stuck on how to start conversations, you’re not alone! Join Yakko & Cheechan on this special episode all about conversation starters. 今週2人は、会話の始め方について語り合います。天気などの無難なトピックや、会話の始め方の中でも2人が好きな方法についてちょっぴり掘り下げます。 In this weeks episode, they cover what are some of the safe topics to talk about, such as weather, and what are some of Read more…

A Hawaiian Valentines + Dance Challenge(ハワイ風バレンタインとダンス大作戦)- #225

今年のバレンタイン計画は進んでいますか?ちーちゃんとやっこは「バレンタイン大作戦」と題して、世界中がコロナ禍であるにもかかわらず、かつ14日が月曜日であるにもかかわらず、何か特別なことは出来ないかという思いで今年のバレンタインに挑むことにしました! Have you made special plans for Valentine’s Day? This year Yakko & Cheechan are doing a Valentine’s Day Challenge. The goal is to create a special Valentine’s Day even though it falls on a Monday and we’re still in the global pandemic. ちーちゃんにもやっこにもコロナ禍で中断している計画がいくつかあるようで、今年はそれを家に持ち込む計画を立てているようです。やっこは「ハワイ」を家に持ち込み、食事や音楽などなど中々実行出来ないハワイ旅行を体感出来るよう一日を企んでいるようです。その一方で、ちーちゃんや中断しているダンスレッスンを家に持ち込む予定! For the challenge, Yakko & Cheechan Read more…